Revista Energética. Abril 2025

Kostal Solar Electric B3.130 The Commercial-Industrial range from Kostal has been a reality since last year, when the German manufacturer laun- ched the most powerful of its inverters, the 100 kW Piko CI. With it, it covered the needs of installations between 30 and 100 kW with 3 machines. For systems with lower ener- gy demands, such as residen- tial and small commercial, Kostal has completed the third generation of its Plenticore range with the last inverter missing from its portfolio: the Plenticore G3 MP (single-pha- se). The concept of scalability, unique in the world, means that with 5 units it covers the functionalities for which other manufacturers need up to 42 inverters. At Intersolar, the date of arri- val on the Spanish and Portu- guese markets of the eagerly awaited Plenticore G3 MP will be announced and it can be seen live at stand B3.130, to- gether with the rest of Kostal ‘s inverters, the Enector electric vehicle charger and the full ran- ge of accessories that multiply the possibilities of the German manufacturer’s solutions. La gama Comercial-Indus- trial de Kostal es una realidad desde que el pasado año el fa- bricante alemán lanzara el más potente de sus inversores, el Piko CI de 100 kW. Con él, cu- bría las necesidades de instala- ciones de entre 30 y 100 kW con 3 máquinas. Para sistemas de menores exigencias energéticas, las re- sidenciales y las de pequeños comercios, Kostal ha comple- tado la tercera generación de su gama Plenticore con el últi- mo inversor que faltaba en su porfolio: el Plenticore G3 MP (monofásico). El concepto de escalabilidad, único en el mun- do, permite que con 5 equipos cubra las funcionalidades para las que otros fabricantes nece- sitan hasta 42 inversores. En Intersolar se anunciará la fecha de llegada a los merca- dos de España y Portugal del esperado Plenticore G3 MP y podrá verse en directo, en el stand b3.130, junto al resto de inversores de Kostal, al car- gador de vehículo eléctrico Enector y a todo el abanico de accesorios que multiplican las posibilidades de las soluciones del fabricante germano. Meins B5.150 Meins establishes itself as an innovation benchmark in re- newable energy, developing Me- dium and High Voltage solutions transforming the industry. Its portfolio features Compact Subs- tations (CSET) up to 132 kV; Fu- sion Substations (FSET) up to 66 kV; and Transformer Stations for solar, storage, wind, EV charging, and data centers. The company also offers the PR5 system, a photovoltaic-thermal self-con- sumption solution. The CSET-132 Prefabricated Compact Substation (see the image) is considered the Flags- hip product, designed for PV and BESS projects. Its innovative mo- dular puzzle design reduces ins- tallation time, enabling comple- te deployment and SAT testing in just 10 days, a game-changer for project timelines. By redefining traditional electrical infrastructu- re, Meins delivers more sustaina- ble and efficient solutions driving the energy transition forward Meins se posiciona como un referente en innovación den- tro del sector de las energías re- novables, desarrollando solu- ciones de Media y Alta tensión que están transformando la in- dustria. Dentro de sus solucio- nes destacan sus subestaciones compactas (CSET) hasta 132 kV, subestaciones de fusión (FSET) hasta 66 kV y estaciones trans- formadoras para solar, almace- namiento, eólica, movilidad eléctrica y centros de datos. También cuenta con el equipo PR5, una solución de autocon- sumo térmico fotovoltaico. Su producto insignia será la subestación prefabricada compacta CSET-132 (ver en la imagen), diseñada tanto para proyectos fotovoltaicos como BESS. Este innovador producto reduce drásticamente tiempos de ejecución en obra gracias a su diseño modular tipo puzzle, per- mitiendo la instalación completa y pruebas SAT en solo 10 días. Meins apuesta por transformar el modelo tradicional de infraes- tructura eléctrica, ofreciendo soluciones más sostenibles y eficientes. the smarter europe 37 ENERGÉTICA XXI · 245 · ABR 25

RkJQdWJsaXNoZXIy OTAxNDYw